Цей сайт заходу, що вже минув. Приєднуйтесь до наступної конференцiї!
17-18 Травня 2014, Київ, готель «Президент»
ru en

Кіммо Россі (Kimmo Rossi)

Генеральний Директорат з систем зв'язку, контенту та інформаційних технологій Європейскої Комісії (Відділ G.3 Data Value Chain)


У 1989 році Кіммо Россі закінчив Технологічний університет Гельсінкі (спеціальності: фізика, ІТ, економіка). До 1994 року він був співвласником і членом ради директорів, відповідальним за технології, якість і контрактні питання фінської компанії Trantex, яка спеціалізується у сфері локалізації та перекладу. У 1994 році він приєднався до Європейської комісії, де працював протягом п'яти років у відділі термінології та інструментів для перекладу. З 2000 року, Кіммо був керівником наукових, технологічних та інноваційних програм у галузі статистики, управління даними та контентом і мовних технологій. Сьогодні Кіммо Россі очолює сектор досліджень та інновацій відділу G.3 Data Value Chain, керуючи портфелем 150 технологічних проектів.

Автоматизація перекладу в технологічних проектах ЄС

За останні п'ять років у розвиток технологічних програм ЄС у галузі мовних технологій було вкладено 150 млн євро. Мета полягає в тому, щоб створити єдиний онлайн-ринок без мовних бар'єрів і полегшити комунікацію, спільну роботу і автоматичний аналіз інформації, долаючи мовні бар'єри. Ці технології, переважно, не залежать від мови.

Презентація представить нові технології перекладу, розроблені в проектах ЄС (наприклад, машинний переклад, автоматизований переклад, локалізація веб-сайтів, підтримка термінології), і вкаже, як постачальники лінгвістичних послуг і перекладачі можуть сприяти цим проектам та користуватися перевагами їх результатів.

Рятування потопаючих… Дискусія про сучасний стан системи підготовки перекладачів