Это сайт прошедшего мероприятия. Присоединяйтесь к предстоящей коференции!
17-18 Мая 2014, Киев, гостиница «Президент»
uk en

Израиль С. Шалыт

Директор московской инженерной переводческой компании ИНТЕНТ

На протяжении 20 лет возглавлает компанию ИНТЕНТ. 

Инженер-электрик по автоматизации производственных процессов. Инженерный опыт: более 20 лет (от инженера до начальника конструкторского бюро). Переводческий опыт: более 30 лет.

Автор идеи и руководитель проекта "Справочник технического переводчика".

Автор Методического руководства по переводу на русский язык.

Ведет блог "Заметки о техническом переводе" .

Время от времени проводит тренинги по электротехническому переводу.

Качество переводческой услуги и качество перевода технического текста

Обобщен 20-летний опыт оказания услуги технического перевода, общения с заказчиками, переводчиками и редакторами.

Даются краткие и понятные определения понятий:

- переводческий проект;
- цель технического перевода;
- адекватность перевода;
- качество переводческой услуги;
- качество переведенного текста.

Доклад иллюстрируется простыми и понятными примерами и может быть интересен всем участникам процесса оказания услуги технического перевода: прямым заказчикам, менеджерам и специалистам бюро переводов, переводчикам и тематическим редакторам.