This is a past event. Please join us for the upcoming conference.
ru uk

5 reasons to attend UTIC

Global translation experts


In the program you will find presentations delivered by representatives of largest industry players: ABBYY (Russia), Acronis (Russia), Adobe (USA), ELEKS (Microsoft Certified Partner, Ukraine), Janus Worldwide (Russia), Moravia (Czech Republic), Logrus (SAP and Microsoft Certified Partner, USA/Russia), Neotech (Russia) and famous Ukrainian practitioners and internationally renowned industry experts: Kimmo Rossi, currently a leader of the Research & Innovation sector of the Data Value Chain Unit of the European Commission, managing science, technology, and innovation programs in the fields of statistics, data & content management and language technologies; Olexandr Pysaryuk, localization manager at Achievers and specialist with 12 years of experience in translation management and software localization, both in the language services industry and on the client side; Rebecca Petras, experienced PR and Marketing specialist and developer of PR Strategies for GALA and Translators Without Borders; Irina Alekseeva, director of the Saint-Petersburg Higher School of Translation; Oleg Rudavin, independent translator with over 20 years of experience and organizer of the conferences in Ukraine; Vadim Sdobnikov, author of multiple translation guidelines and textbooks and representative of the Linguistics University of Nizhniy Novgorod.


Insightful information for all market participants


To help you get the maximum of useful information and interactions, we divided the program into 3 tracks: The Art of Translation, The Business of Translation, Translation Technologies and localization.

The Art of Translation track is devoted to profession of translator: here you will hear presentations for beginner translators and interpreters, as well as learn new and effective methods of practicing the art of translation and acquire new skills you always wanted.

We recommend freelance and in-house translators, editors, quality managers and all interested in translation as a profession join the sessions The Art of Translation track.

The Business of Translation track is where you can discuss the questions of managing a translation company – everything from internal structure, communications, translation process architecture, management of translation, editing, desktop publishing, quality assurance, vendor management.

We recommend this track to all managing or representing translation companies and translation departments, and to those who plan to start up a translation agency. Both beginners and savvy managers will find the track content interesting.

Translation technologies and localization track is divided into two sections: Translation Tools and Localization. You can learn about the latest trends and products in the market of translation software. You can attend presentations by experienced localizers with focus on large-scale localization projects, best industry practices, innovative solutions and business models. The Translation Technologies and Localization track is recommended to freelance translators and translation company representatives that deal with localization projects, or are willing to update their knowledge of translation technologies.


New Connections


Networking is one of the most effective and least expensive tools to help you boost your business. UTIC offers a variety of activities to help you find your connections, meet new friends and business partners.

If you arrive early, make sure to visit our welcome reception and meet new people over a glass of wine. The main conference program offers Contacts Exchange session that will give you a wonderful opportunity to meet dozens of people in one sitting.  If you don’t have enough time to tell all you need to tell to, you can continue the conversation over a coffee in the exhibition area. And when it’s time for lunch or dinner – proceed to the lunch networking area and don’t miss the picturesque gala evening to continue meeting new people and making new friends


Vernal Kyiv


Kyiv is truly the heart of Ukraine, political, economic, cultural center of Ukraine, proud of its beauty sights and rich history. The Golden Gates, Holy Sophia Cathedral, Monument to Bogdan Khmelnitsky, St. Michael’s Square, St. Olga Monument, St. Michael's Golden-Domed Monastery, Monument to princess Olga and Kyiv Pechersk Lavra attract hundreds of thousands of tourists every year.

Usually life is running at a fast pace here, but in the middle of May the busy and dynamic Kyiv gets a makeover. The city slows down to enjoy the blossoming of chestnut trees, which are the capital’s emblem. The delicate fragrance of the flowers permeates the air opening hearts and bringing smiles on people’s faces.

We organize UTIC in May, because it is perfect time for visiting Kyiv, meeting new people and making new friends.


Gala Evening Cruise


Traditionally, the event to add colors to UTIC is the Saturday Gala Evening with a cruise along Dnipro running through the heart of the city. Evening breeze, beautiful scenery, soft music, cocktail dinner and entertainment program – all in one evening!

Meet and get to know your peers and colleagues in a relaxing atmosphere of a warm evening, say hello to old and new friends, don’t miss an opportunity to start a life-long fruitful cooperation with a smile.

UTIC provides a perfect opportunity to gain new knowledge, ask experts, discuss important issues with colleagues, share experience, and learn about the latest trends of the translation world among friends.